Diplomaţia de la Chişinău a reacţionat miercuri la declaraţiile purtătoarei de cuvânt a Ministerului rus de Externe, Maria Zaharova, legate de înlocuirea în legislaţie a sintagmei „limba moldovenească” cu „limba română”, afirmând că reprezintă un amestec în treburile interne ale ţării, iar Republica Moldova nu acceptă lecţii de istorie de la Moscova.
„Declaraţiile reprezentantei oficiale a Ministerului rus de Externe reprezintă o ingerinţă în treburile interne ale Republicii Moldova”, spune ministerul condus de Nicu Popescu.
„Este dreptul nostru suveran de a decide cum numim limba pe care o vorbim şi nu acceptăm lecţii de istorie. Reiterăm apelul către partea rusă de a nu admite ingerinţe în treburile interne ale ţării noastre”, se arată în declaraţia Ministerului Afacerilor Externe şi Integrării Europene de la Chişinău, postată pe Facebook.
28 noiembrie - Profit Financial.Forum
Într-un comentariu postat marţi pe Telegram, care s-a vrut o fi o replică pentru ministrul român de externe, Bogdan Aurescu, Maria Zaharova a afirmat că „limba moldovenească este mai veche decât limba română” şi reprezintă „un fenomen important în istoria lumii”.
CITEȘTE ȘI Maria Zaharova îl atacă pe Bogdan Aurescu în polemica pe tema „limbii moldoveneşti”: „Nici Bogdan Aurescu nu a existat niciodată, dar a fost creat” / „Spre deosebire de ministrul român, limba moldovenească reprezintă un fenomen important în istoria lumii”Într-o postare anterioară, făcută sâmbătă, Zaharova afirmase: „Prin abandonarea limbii moldoveneşti, actualul regim de la Chişinău ridică întrebarea: a cui este acum Basarabia (care a fost ocupată de România până în 1940) şi cui aparţin pământurile de-a lungul Nistrului (care au făcut parte din Ucraina până în 1940)? În mod paradoxal, limba moldovenească este acum păstrată oficial doar în Transnistria. Dacă vor să rescrie numele limbii, atunci să se ţină de logica istorică şi să numească limba română moldovenească, şi nu invers”.
Proiectul referitor la înlocuirea sintagmei „limba moldovenească” cu „limba română” în toată legislaţia Republicii Moldova a fost adoptat, săptămâna trecută, în a doua lectură, în Parlamentul de la Chişinău. Astfel, în toată legislaţia ţării, termenul „limba română” va trebui să înlocuiască sintagmele „limba moldovenească”, „limba oficială”, „limba de stat” şi „limba maternă”. Totodată, sărbătoarea naţională „Limba noastră”, aşa cum este denumită în prezent în Hotărârea Parlamentului cu privire la zilele comemorative, zilele de sărbătoare şi zilele de odihnă şi în Codul muncii, va fi redenumită „Limba română”.
Articolul de mai sus este destinat exclusiv informării dumneavoastră personale. Dacă reprezentaţi o instituţie media sau o companie şi doriţi un acord pentru republicarea articolelor noastre, va rugăm să ne trimiteţi un mail pe adresa abonamente@news.ro.