Versiunea poloneză a romanului „Grădina de sticlă” (Szklany ogród) de Tatiana Ţîbuleac, în traducerea lui Kazimierz Jurczak, a fost distinsă cu Premiul „Natalia Gorbanevskaia” în cadrul Galei Premiului Literar al Europei Centrale Angelus, desfăşurată la Wrocław în data de 19 octombrie. Prestigiosul premiu reprezintă alegerea cititorilor care au avut ocazia să voteze romanul preferat online, în perioada 1-18 octombrie.

Distribuie pe Facebook Distribuie pe X Distribuie pe Email

În acest an, în finala scurtă a Premiului Angelus s-au calificat două cărţi traduse din limba română: Oleg Serebrian, Pe contrasens / Pod prąd, traducerea Radosława Janowska-Lascar, Editura Amaltea şi Tatiana Ţîbuleac, Grădina de sticlă / Szklany ogród, traducerea Kazimierz Jurczak, Editura Książkowe Klimaty / Oficyna Literacka Noir sur Blanc. Institutul Cultural Român de la Varşovia a promovat cele două cărţi printr-o campanie susţinută. În urma votului cititorilor, care şi-au ales cartea preferată dintre cele şapte volume finaliste, Grădina de sticlă a întrunit cele mai multe voturi.

„Mă onorează să primesc acest premiu, care până la mine a ajuns la nişte scriitori pe care-i admir şi de la care am învăţat. Îmi place să cred  că acest premiu este pentru literatura română. Le mulţumesc cititorilor care m-au luat acasă şi în inima lor şi fără de care n-aş fi fost astăzi aici. Este un premiu în egală măsură şi pentru traducătorul meu, care a ales cartea şi a crezut în ea. Mulţumesc şi editorilor care aleg să investească în literatura română”, a declarat pe scena de la Wrocław laureata Tatiana Ţîbuleac.

Evenimente

15 octombrie - Eveniment Profit Health.forum
24 octombrie - Eveniment News.ro - IMM-urile, Oxigen pentru România
31 octombrie - Maratonul de Educație Financiară
5 noiembrie - Gala Profit - Povești cu Profit... Made in Romania

În anul 2013, juriul Angelus a decis să onoreze memoria Nataliei Gorbanevskaia prin instituirea unui premiu care să-i poarte numele. Natalia Gorbanevskaia a fost o poetă rusă, jurnalistă, traducătoare de literatură polonă şi prima preşedintă a juriului Angelus încă de la prima ediţie până în 2013, anul decesului său. Premiul se acordă în urma voturilor online ale cititorilor şi constă într-o rezidenţă literară de trei luni, finanţată de Casa Literaturii din Wrocław.

Valoarea autorilor români traduşi în polonă a fost deja remarcată la trei ediţii anterioare Angelus - în 2015, laureatul premiului a fost Lucian Dan Teodorovici, în 2016 - Varujan Vosganian, iar în 2017 premiul a fost primit de Andrea Tompa.

viewscnt
Urmărește-ne și pe Google News

Articolul de mai sus este destinat exclusiv informării dumneavoastră personale. Dacă reprezentaţi o instituţie media sau o companie şi doriţi un acord pentru republicarea articolelor noastre, va rugăm să ne trimiteţi un mail pe adresa abonamente@news.ro.