Târgul de Carte de la Leipzig şi-a închis porţile duminică, marcând finalul unei ediţii efervescente, în care literatura română a ocupat un loc de onoare. Desfăşurat în perioada 27-30 martie, Târgul de Carte de la Leipzig a fost un succes incontestabil, iar prezenţa României s-a bucurat de un interes deosebit din partea publicului, care a participat în număr mare la evenimentele organizate la standul naţional, anunţă Ministerul Culturii.

Distribuie pe Facebook Distribuie pe X Distribuie pe Email

În primele două zile, Bursa Cărţii a reunit editori şi agenţi literari din România, Germania, Austria, Ungaria, Bulgaria şi Republica Moldova, facilitând schimbul de idei şi promovarea celor mai recente apariţii editoriale. Apoi, atenţia s-a mutat asupra lansărilor de carte, unde patru autori români au fost prezentaţi în versiune germană: Mircea Cărtărescu, Florin Irimia, Moni Stănilă şi Livia Ştefan.

Unul dintre cele mai aşteptate momente ale Târgului a fost lansarea traducerii în limba germană a romanului „Theodoros” de Mircea Cărtărescu, un eveniment care a umplut până la refuz sala Nikolaischule din centrul oraşului. Scriitorul a fost prezent alături de traducătorul Ernest Wichner, oferind cititorilor o incursiune captivantă în universul său literar.

Pe lângă lansările de carte, standul României a găzduit şi dezbateri pe teme literare actuale, la care au participat autori români şi germani. Printre subiectele abordate s-au numărat impactul inteligenţei artificiale asupra literaturii, evoluţia poeziei româneşti şi literatura contemporană românească. De asemenea, un număr mare de vizitatori a fost atras de două mese rotunde dedicate problemelor de actualitate internaţională: una despre războiul din Ucraina şi implicaţiile sale, avându-i ca invitaţi pe jurnalistul Maksym Butkevych, istoricul Armand Goşu şi jurnalista Paula Erizanu, şi alta despre fragilitatea democraţiei în Europa de Est, cu istoricul Oliver Jens Schmitt, profesorul Armand Goşu şi Antje Contius, directoarea Fundaţiei S. Fischer.

Un alt moment important a fost participarea lui Mircea Cărtărescu la o discuţie moderată de jurnalistul Jörg Plath la standul Traduki. Alături de traducătorul Ernest Wichner, scriitorul român a fost invitat la „Balkan Nacht”, un eveniment devenit deja tradiţie la Târgul de la Leipzig, care reuneşte autori şi artişti din ţările Traduki.

Interesul major al publicului pentru literatura română demonstrează, încă o dată, valoarea autorilor noştri pe scena literară internaţională şi relevanţa culturii române în dialogul european.

Anul acesta, Norvegia a fost ţara invitată la Târgul de Carte de la Leipzig, sub motto-ul „Words move Worlds”.

Prezenţa României la eveniment a fost organizată de Ministerul Culturii, în parteneriat cu Institutul Cultural Român, Centrul Naţional al Cărţii, Asociaţia Editorilor din România, Traduki şi Goethe-Institut Ukraine.

viewscnt
Urmărește-ne și pe Google News

Articolul de mai sus este destinat exclusiv informării dumneavoastră personale. Dacă reprezentaţi o instituţie media sau o companie şi doriţi un acord pentru republicarea articolelor noastre, va rugăm să ne trimiteţi un mail pe adresa abonamente@news.ro.